Bonjour ! Les erreurs de nombres ont encore frappé. J’ai donc corrigé le chapitre 14, ce n’est pas 2 (puis 4) millions de won que réclame Woojin à Sunggoo, mais 20 (puis 40). Pour information, ça fait environ 16 000€ (puis 32 000). J’espère que ce sera la dernière, mais comme ce n’est pas dépendant de ma volonté… Bref, bonne lecture ! 

Lire la suite

Bonsoir bonsoir ! Toutes mes excuses pour le retard de quelques heures, j’ai eu une très grosse journée. Voici donc enfin votre chapitre, où on découvre que Woojin est un… Non, en fait, on le savait déjà, hein ? 😀 Edit : modification du nom des « lapchiens », au profit du terme « wolpertinger », une créature mythique issue du folklore allemand qui définit un croisement entre un loup et un lapin (puis deux-trois autres trucs aussi).

Lire la suite

Bonjour ! J’espère que ce chapitre vous fera plus plaisir qu’à moi. Je ne sais pas si vous avez lu la traduction anglaise de Seoul Station’s Necromancer, mais soit l’auteur, soit le traducteur, a de très gros problèmes avec les chiffres de façon générale. J’ai soigneusement tout corrigé, et autant vous dire que ça n’a pas été une mince affaire. Je corrige toutes les inconsistances que je relève autant de la part des auteurs que des traducteurs, et c’est à cause de ça que j’ai déjà des cheveux blancs… Bref, sur ce petit coup de gueule, je vous souhaite une excellente lecture ! 

Lire la suite

Bonjour ! Woojin s’est peut-être un peu surestimé… m’enfin, c’est un nécro, il est de toute façon beaucoup plus balaise que les autres. Bonne lecture ! Edit : modification du nom des « lapchiens », au profit du terme « wolpertinger », une créature mythique issue du folklore allemand qui définit un croisement entre un loup et un lapin (puis deux-trois autres trucs aussi). 

Lire la suite
Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com