Bonjour à tous ! Donc, petites infos. Mon opération s’est bien passée. J’ai mal à la tête. Oui, le chapitre de vendredi à été traduit en avance et posté automatiquement (pour ceux qui se posaient la question). Et enfin, je m’excuse pour les fautes dans le chapitre 118 (et surement le 119) car ce sont des chapitres LONGS (3500 mots le 119 contre 2500 en moyenne) et j’ai franchement la tête comme une citrouille fin octobre, si vous voyez ce que je veux dire. Je vous remercie donc en avance pour m’indiquer si vous voyez des fautes, en attendant, je vous souhaite une bonne lecture.
Bonjour chers lecteurs ! Vous avez passé un bon week-end ? La reprise n’a pas été trop difficile ? =) Voici, en tout cas, un petit TDG pour égayer votre lundi ! Bonne lecture =)
Pfiou, je me suis fait attraper par mes frangins hier. Ils voulaient me changer les idées après cette semaine pourrie et… J’ai mal aux cheveux. C’est con hein, surtout quand on a les cheveux longs et drus. Aïe. Voilà tout de même un gros chapitre bonus, en remerciement de la générosité de Paco, de Julien, de Rémi et de James ! Un grand merci à eux quatre une fois de plus et bonne lecture à tous !
Désolé, va falloir vous habituer aux sorties tardives pendant quelques temps. D’autant plus que le chapitre a été assez infernal à traduire. Bonne lecture de cette fin d’arc. Le prochain commencera dès mardi et s’intitulera chasse en solitaire.
Pfiou, ce fut long car très mal traduit en anglais mais voilà le SW du vendredi ! On se retrouve demain pour 3 BTTH bonus (bon en fait, un dans la soirée mais ça va être posté le matin x) ! Bonne lecture à tous =)
Prouuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuut ! J’ai été à mon premier cours de coréen : c’est génial mais un peu chaud. Pour l’instant je sais dire et écrire bonjour, salut, enfant, lait, renard, dents, concombre et aïe. Oui ben faut bien commencer quelque part, hein ! C’est surtout au niveau de l’alphabet que réside la complexité : les lettres se ressemblent un peu toutes, donc on se mélange facilement les pinceaux. Allez, dans un an j’me lance dans la traduction d’une nouvelle directement à partir du coréen. Deal ?!