Bonjour à tous ! J’espère qu’il fait beau chez vous. Chez moi, il y a du soleil, bien que discret, donc autant dire que c’est un bon jour pour traduire 🙂 Nous avons ici un chapitre comprenant beaucoup d’informations, mais qui malgré une narration longue, se passe sur une période courte. Je me suis permis de modifier un peu quelques paragraphes afin de varier les termes et d’indiquer des éléments qui, plus tard, seront utiles pour la compréhension logique de l’histoire. Bonne lecture, et n’hésitez pas à me dire si vous aimez ma façon de traduire Rebirth ou si vous préférez que le style soit

Saloperie de Toika ! Il veut ma mort ! Voici votre chapitre bonus ! Presque 4000 mots… J’y aurais passé du temps sur celui-ci !

J’entends ceux qui manifestent, mais j’entends aussi ceux qui ne manifestent pas. À ce moment là, vous vous demandez très certainement, gens cultivés que vous êtes, pourquoi je cite De Villepin. Je vous invite pour répondre à cette question, habiles voyageurs dans le temps que vous êtes, à vous replonger sur la question subrepticement posée lors du chapitre 17 d’EER. Malgré la majorité assez écrasante de ceux ayant formulé le souhait que je continue à traduire les notes de l’auteur, d’autres s’en sont tout comme moi plaint. Par conséquent, je suis arrivé au compromis suivant : les notes de l’auteur sont désormais masquées par défaut, il faut cliquer pour les afficher. Et donc, j’annonce triomphant : j’entends ceux qui manifestent, mais j’entends aussi ceux qui ne manifestent pas.

Bonjour à touuuuuus ! Voilà la suite de DNC et malheureusement, les prochains chapitres ne vont pas être très joyeux… Bonne lecture, chers lecteurs !

Le quatrième chapitre de Rebirth en approche ! Pour info, je suis en train de créer petit à petit un lexique (que j’utilise pour ne pas me planter de termes sur le long terme) que je souhaiterais vous mettre à disposition. Il y a des risques de spoils pour ceux qui commencent juste la série (si on est au Chapitre 18 et qu’un nouveau personnage apparaît, vous verrez son nom avant quoi…) mais je me dis que, en général, ça pourrait vous aider à suivre un peu les infos. De plus, pour avoir lu les 370 chapitres en anglais, l’auteur crée plusieurs inexactitudes (par exemple un

♫On est dans l’Donjooooon ! ♫On est dans l’Donjooooon ! ♫On est ! On est ! On est dans l’Donjooooon ! ♫On pète des freloooons ! ♫On pèt…. Oups, pardon. Bonjour à tous, bienvenue dans ce nouveau chapitre des Aventures de Shin, l’Entomologiste Monstrueux ! Aujourd’hui, nous allons étudier l’effet d’un gros bourrin sur des insectes géants.