ICDS – Chapitre 144 – Organigramme et Informations (Edit 14/03)

ICDS - Chapitre 144
ICDS - Chapitre 145

/!\  ATTENTION, CECI N’EST PAS UN CHAPITRE ! VOUS POUVEZ CONTINUEZ SI VOUS NE SOUHAITEZ QUE LIRE LES CHAPITRES /!\

Bonjour à tous, et je m’excuse pour ceux qui ont cru que c’était un nouveau chapitre. Je pense que je vais essayer de réaliser régulièrement des petits points comme celui-ci en plein milieu des chapitres en cours pour répondre à des questions. De plus, si certains veulent ajouter leur pierre à l’édifice, vous êtes libre de le mettre en commentaire pour que je le rajoute.

Bien sûr, le spoil est interdit ! Seules des spéculations vaseuses potentielles peuvent survenir. De mon côté, je ne m’inquiète pas, j’en suis à un point où je découvre le chapitre que je traduis. Mais je sais que certains connaissent la suite, et il y a déjà eu des commentaires qui ont spoil certains contenus (et je leur en veux un peu, je dois l’admettre).

 

Je réagis ici à une demande d’organigramme sur la guilde. Je vais en profiter pour répondre aussi à d’autres questions que j’ai pu voir.

 

Guilde Revival :

Maître de Guilde : Kang Shin, notre maître à tous !

Guildiens :

  • Shuna Aren Lihita : Rescapée du continent de Luka. Spécialisation : défense. Particularités : cheveux roses. Appelle le MC : Kang Shin.
  • Palludia Gren Ehuir (Ludia) : Rescapée du continent de Luka. Spécialisation : soins et contrôle de la terre. Particularités : extrêmement jolie et jalouse. Appelle le MC : Shin.
  • Su Ye-Eun : Amie d’Université de Shin. Spécialisation : assassinat. Particularités : elle aime les frites. Appelle le MC : Shin.
  • Hwaya eleni Mastiford : Amie de Shin et copine de boisson. Spécialisation : Pyromancie. Particularités : Cheveux rouges, yeux rouges, vêtements souvent rouges et tempérament de feu. Appelle le MC : Shin.
  • Minami Violet Sumire : Exploratrice du Japon, considère Hwaya comme sa grande soeur. Nouvellement la disciple de Shin. Spécialisation : Défense. Apprends le maniement de la lance (représentation d’Athena, dont elle possède le nom véritable). Appelle le MC : Shin-nim.
  • Kang Yungoong : Père de Shin. Spécialisation : Lance et Ondes de Choc. Particularités : puéril, immature et fanfaron (Oui, j’ai utilisé le terme fanfaron) Appelle le MC : fils.
  • Edward Walker : Otage de Shin sous contrat. Spécialisation : infiltration, (?) (on n’en sait pas beaucoup). Particularités : Egoïste, il n’aime pas Shin mais respecte sa force. Appelle le MC : Kang Shin.

 

Je ne peux hélas pas utiliser de couleurs différentes pour les différents personnages car cela causerait un problème de lecture pour certains et le panel de couleur à disposition est trop pauvre par rapport à l’utilisation déjà faite. On peut cependant reconnaître assez facilement les personnages à leur façon de parler (j’essaie de le retranscrire au mieux).

Shuna : elle est hésitante et bégaie souvent. Elle appelle le héros Kang Shin. Le seul autre l’appelant comme ça étant Walker, il est difficile de les confondre.

Ludia : elle est possessive et aussi la plus proche de Shin. Elle l’appelle Shin, mais quand elle parle, ses propos sont souvent en rapport avec son rapprochement avec lui et son amour pour lui.

Ye-Eun : Elle a un caractère proche de celui de Ruyue. Elle est familière et impulsive, s’émerveillant du monde qui l’entoure et voulant accaparer Shin dans le tourbillon de sentiments qu’elle ressent.

Hwaya : Elle est généralement celle qui réussit le mieux à séparer ses sentiments et sa réflexion. Elle apporte souvent des informations constructives au débat. Son champ lexical est très porté sur le feu et ses propos portent aussi sur l’alcool.

Sumire : Etant la seule à appeler le héros Shin-nim, elle est assez reconnaissable. Elle a le même comportement que Shuna envers lui, mais ça commence à s’atténuer.

Kang Yungoong : il l’appelle fils et est immature. Il n’est pas compliqué à détecter dans les conversations.

Walker : il est cynique et sarcastique. Et quand il dit ou pense du mal de Shin, il souffre (le classique …kuk!). Il est assez facile à identifier.

 

Pour ce qui est de Loretta, elle voit Shin quand ils sont seuls, donc pas de soucis, et la mère et la soeur de Shin sont aussi faciles à identifier.

 

_________

Je rappelle les codes couleurs et de police pour clarifier un peu le tout.

Cette couleur correspond aux notes d’auteurs en bas de page.

Cette couleur est pour les NdT que je laisse pour clarifier des choses pour faire des blagues vaseuses.

Cette couleur correspond aux informations relatives au donjon (la voix de l’historique, les stats, les coups critiques, les descriptions, etc.) Autrement dit, tout ce qui s’entend dans la tête de Shin et qui est relative au donjon.

Cette couleur représente les échanges entre Shin et les éléments hors donjon qui communiquent sans qu’une personne extérieure puisse l’entendre. Cela comporte les élémentaires sous contrat, les appels téléphoniques (et SMS), les canaux de communication (de la Terre, de l’Au-Delà, de la guilde, etc) et, pour simplifier, les compagnons apprivoisés de Shin. Cela ne comprends donc pas les monstres et boss de donjon (tout le monde peut les entendre), les élémentaires libres (car sinon ça foutrait le bordel).

Cette couleur correspond à mon entête de message avant le chapitre.

Cette couleur est réservée pour le Seigneur Démon. Pourquoi ? Parce que j’avais envie.

Cette couleur correspond à la télévision et la radio.

« Les guillemets » correspondent aux dialogues à voix haute.

Les apostrophes’ correspondent aux pensées de Shin au présent. C’est à dire la surface de sa réflexion et non pas ses réflexions plus profondes. Généralement, elles sont utilisés pour les blagues qu’il se dit dans sa tête.

{Les accolades} sont rarement utilisés, mais elles me servent pour les onomatopées, comme les explosions ou les craquements.

[Les crochets] servent pour plusieurs choses. Les communications de cette couleur, les indications du donjon de cette couleur et les communications des monstres et boss dans les donjons.

_______

Les difficultés rencontrés.

En effet, il y a des difficultés dans la traduction, et des fois ça se ressent. Je profite donc de ce petit paragraphe pour partager avec vous certains éléments récurrents et difficiles à gérer au niveau traduction. Par exemple, les combats à la lance. En anglais, ils sont constamment jalonnés de « thrust », « slash », « swing » et autres joyeusetés, mais au niveau français, pour rester dans un registre simple et ainsi maintenir la dynamique du combat, c’est parfois difficile et même répétitif. Par exemple, le swing est l’action de balancer son coup de droite à gauche (ou gauche à droite). Mais le terme « balancer » peut signifier « jeter » aussi, ce qui peut prêter à confusion. « Donner » un coup ne retranscrit pas suffisamment à mon goût la violence de l’action, mais « asséner » un coup peut vite devenir lassant si répété régulièrement. On peut « lancer » son coup sans lancer son arme, etc.

Comme vous pouvez le voir, les retranscriptions de combats peuvent vite porter à confusion si traduite maladroitement, et déjà que des fois, je ressens des difficultés à savoir ce que le traducteur anglais à voulu dire, je n’ose même pas imaginer ce que ça pourrait donner après ma traduction.

*

Les répétitions.

Les auteurs asiatiques adorent les répétitions, et vous le savez. Quand vous lisez un LN traduit en Google Translate, on le ressent régulièrement. J’essaye au maximum de réduire les répétitions sans pour autant réduire la longue des chapitres, mais il m’arrive des fois d’être plongé dans la traduction et de ne pas faire attention. C’est souvent le cas pour les noms. Quand on lit dans le même paragraphe : « Loretta avait fermé la bouche. Loretta avait battu des cils et avait souri. Loretta était vraiment mignonne. » Je peux vous dire qu’arrivé à un moment, on a pas trop de mal à savoir de quel personnage on parle… J’essaye de réduire cela au maximum, et j’ai vu que ça pouvait amener de la confusion (l’incident de « Leon Pepper est-il une femme » ☺).

J’essaie de faire en sorte que les personnages aient leur propre façon de parler, leur propre personnalité afin que vous puissiez facilement vous y retrouver dans les dialogues. J’espère que mon travail est réussi. N’hésitez pas à le dire en commentaire, que ça soit le cas ou non. Je suis ouvert aux critiques.

_______________

Plus généralement sur mon travail.

Vous l’aurez remarqué, j’essaye de faire en sorte de varier le vocabulaire, les formes d’écritures (par exemple j’essaie et j’essaye qui peuvent tous deux s’utiliser) afin de diversifier mon travail et ainsi aussi vous garder constamment dans un sentiment de renouveau. De plus, je réalise des puzzles, des concours et des questionnaires.

Je fais tout cela parce que ça me plaît et parce que j’aime voir que vous, lecteurs, êtes une communauté impliquée dans votre passion, la lecture. Je sais aussi que, pour les puzzles, cela fait un moment que je n’en ai pas fait, tout comme pour les concours.

Sachez que je n’ai pas de planning défini concernant ce genre d’évènements, je fais ça sur le moment (les puzzles ont été décidés et sortis dans les 20 minutes après y avoir pensé, et n’étaient donc pas prévus). C’est pourquoi il peut y avoir des périodes de vide et d’autres périodes un peu plus chargées. J’essaie aussi de maintenir des récompenses dans ces activités là (donc en gros, des chapitres bonus puisque j’ai pas grand chose d’autre à offrir ^^) car je ne souhaite pas qu’ils soient dissociés d’ICDS. En effet, Xiao Novels n’est pas mon site, je ne suis qu’un invité ici. Même si je sais que Waz et Nostra apprécient la plupart de mes initiatives, je ne souhaite pas que l’activité du site change de ce qu’elle est : un site de Light Novels. Je continuerais donc à en sortir régulièrement pour différentes occasions, sans pour autant les séparer de mon travail sur ICDS.

Enfin, je suis actuellement dans une situation stable dans ma vie, ce qui me permet de traduire. Je ne vous promet pas que cela restera le cas éternellement. Plusieurs changements se profilent à l’horizon, et certains peuvent avoir de lourds impacts sur mon temps libre. Sachez cependant que, sans pour autant commencer un autre LN pour le moment (je n’ai pas reçu de réponse de l’auteur pour une nouvelle traduction), je vous promets une chose : je finirais ICDS. Que je doive faire des pauses ou réduire les parutions, c’est envisageable selon les situations, mais je ne vous abandonnerais pas en plein milieu de cette histoire si prenante. La seule raison qui me ferait ne pas terminer l’histoire serait ma mort. Qu’on se le tienne pour dit.

 

________

Je profite donc de ce petit aparté pour vous dire que si vous avez des commentaires, que vous souhaitez dire bonjour ou encore que vous souhaitez discuter d’un sujet ou d’un autre, je vous invite à le mettre en commentaire. J’essaierais de regarder les commentaires régulièrement durant la première semaine après sa parution. Je ne vous promets pas de continuer par la suite car ça prendrait du temps sur mon temps de traduction et personne ne veut ça =p

Enfin, pour finir, je tiens à remercier tous les lecteurs d’ICDS car je vous ai peut-être fait découvrir une histoire, mais vous m’avez permis d’apprécier le fait de vous la faire découvrir. Et encore un grand merci à ceux qui m’ont fait des dons, réguliers ou non, me montrant ainsi encore plus l’appréciation qu’ils ont de mon travail.

 

Sur ce, je vous fais un gros poutou sur la fesse gauche (car la droite est chatouilleuse, c’est bien connu), et je vous dis à demain pour un nouveau chapitre régulier.

 

AlthanMaiel

 

 

 

_____________________________

Questions :

De :

Yipa

Bonjour moi j’ai une question… En lisant les chapitres on observe lorsque Shin parle à Loretta de ses choix de Dieux véritables, celle-ci sait très bien lesquels sont plus fort, keurs origines etc… Il existe de très nombreux mondes et donc je me demandais si Lorreta connaissait très bien les Dieux de tous les mondes ou si ces Dieux sont les mêmes partout… Si ces Dieux étaient présents dans chaques mondes avec les mêmes noms on aurait le droit de se poser des questions… Si Lorretta connait simplement tous les Dieux de tous les mondes alors est-ce qu’en apprenant leur existence Shin pourrait les débloquer ?

Tout d’abord, je tiens à préciser que je n’ai pas la réponse ultime à ta question et que je ne fais que des conjectures. Il y a plusieurs possibilités.

1er : Les dieux possèdent des noms différents mais sont les mêmes (exemple : Mars et Ares sont deux noms différents pour le même dieu, le Dieu de la Guerre romain et grecs). Il se peut aussi que des dieux uniques à leurs mondes existent. Les Mayas et Incas avaient plusieurs dieux pour la même chose, car ils s’accaparaient les dieux des tribus vaincus).

2ème : Chaque monde a ses propres dieux, mais un Explorateur ne peut obtenir que les noms véritables des dieux de sa planète. (Le fait que Xukatéflor soit le dieu de la semence sur le continent de Trublion-X27 ne veut pas dire que Shin peut obtenir son nom véritable).

3ème : Les dieux le sont devenus via le donjon (Peruta par exemple). De ce fait, Loretta connait les dieux car elle a vu leur « CV » dans les archives du donjon. (N’oublions pas qu’elle a plus de 2000 a…. 17 ans depuis très longtemps, et donc elle a eu le temps de se renseigner). Le fait qu’il n’y ait pas de nouveaux Explorateurs sur Terre depuis les dieux étaient qu’ils ont refusés de transmettre la palme. C’est un peu tiré par les cheveux puisqu’on peut supposer qu’il faut nécessairement un Héros, qu’il ne peut pas transmettre son titre et que s’il y a des Explorateurs, il devrait y avoir des Donjons Évènementiels. Cependant, en y réfléchissant, les mythes peuvent être dû à une première vague de démons venus pour conquérir la Terre (mythologie Grecs par exemple), et Zeus, le premier héros, avec sa guilde, Olympia, a réussi à repousser le Seigneur Démon de l’époque. Après avoir défoncé tous les Donjons Évènementiels et Libres, il aurait ordonné à ses membres de guilde de ne pas faire de nouveaux Explorateurs pour protéger la Terre. Les autres mythologies (Nordique, Egyptienne, etc) seraient d’autres guildes ayant vécu la même chose. Dans ce cas, un manipulateur de foudre qui obtiendrait le Livre Magique de Manifestation Divine sur Orc Lord pourrait potentiellement manifester Zeus dans son corps tout comme Shin le fait avec Peruta. C’est donc une possibilité.

 

Maintenant pour répondre à ta question selon ces conjectures. Shin ne pourrait pas obtenir de nom véritable de dieux d’autres mondes, et le temps d’apprentissage de tous les noms des différents dieux serait ennuyeux à mourir pour lui qui préfère se battre et se renforcer. De plus, chaque information sur le donjon que donne Loretta est payante. Il ne pourrait certainement pas se le permettre malgré sa fortune.

Cependant, il serait possible je pense qu’il demande à Loretta de lui nommer les dieux les plus susceptibles de lui donner leur nom véritable, afin de pouvoir choisir. Le problème étant que Loretta ne connait pas bien les capacités de Shin. Elle ne l’a jamais vu combattre et elle est toujours choqué par sa vitesse et ses résultats. Ça pourrait donc être incorrect.

J’espère avoir pu répondre à ta question comme ça.

AlthanMaiel
Les derniers articles par AlthanMaiel (tout voir)
ICDS - Chapitre 144
ICDS - Chapitre 145

Related Posts

24 thoughts on “ICDS – Chapitre 144 – Organigramme et Informations (Edit 14/03)

  1. MERCI POUR TON TRAVAIL ET OUI C’EST SUPER BIEN TRADUIT POUR MA PART.
    ENCORE MERCI A TOI ET POUR TON POUTOU HEHEHE!!!!! C’EST CHATOUILLEUX AUSSI SUR LA GAUCHE

  2. Merci à toi pour tous ces chapitres et ton super travail de trad.
    Merci de m’avoir fait découvrir cette histoire que j’adore.

    Elle a même redonner envie à mon fils de lire et de délaissé un temps les animés.

  3. Salut Althan tout d’abord merci pour ton boulot. Je me remets à lire ICDS vu que je suis au taquet des chapitres en anglais et tu attaques le lourd. Comme je ne suis pas un dieu de l’anglais je pense que je vais apprendre quelques trucs qui m’avaient échappés grâce à toi 🙂

  4. Selon moi avec le niveau de gardien de l’âme celui de subjugation et sa maîtrise de la lance shin pourrait devenir un dieu de la guerre du type d’Arès puisque sa ligue d’existence augmenté mais puisqu’il est très intelligent il pourrait devenir un dieu de la guerre violent qui réfléchis ce qui me rendrais encore plus dangereux

  5. bonjour
    je me demande toujours pourquoi les orientaux ne mettent pas une petite lettre devant les dialogues difficile a compréhension, on va pas me faire croire que les gens comprennent tous a la lecture.
    en tout cas bonne initiative comme toujours marci et bon courage pour la suite.

  6. je tiens surtout à te remercier pour ton application et ton implication dans cette nouvelle continue comme ça au rythme qu’il te plaira et continue de nous faire découvrir Kang Shin qui botte des cul. ^^

  7. Pfiouu ce fut long, presque autant qu’un chapitre x)
    Un grand merci pour toutes ces explications et tout le travail que tu fournis.
    Pour ce qui est des couleurs utilisées, étant daltonien, je n’y ai jamais vraiment fait attention, (je ne te demanderais pas d’y trouver une solution évidement ^^) mais comme tu dis les caractères de chacun sont assez simples à différencier donc ça ne pose pas de problème.
    Encore merci pour tout ces chapitres et bon courage pour les autres.

  8. Hwaya eleni Mastiford : Pyromancie. Particularités : Cheveux rouges, yeux rouges, vêtements souvent rouges et tempérament de feu. Couleur préféré ….. le Bleu !
    (référence reflet d’acide, désoler j’étais obligé de la faire)

  9. Merci pour ton travail et ton application, j’espère que tu va continuer sur cette route ! Tes traductions sont super, je suis toujours super contente de me réveillée le matin et de me dire « aujourd’hui j’aurais un ICSD », alors s’il te plait continue à me mettre de bonne humeur le matin !! ( Le week-end je suis souvent de mauvaise humeur du au manque de lecture… ^^)

  10. Salut AlthanMaiel, je poste pas souvent de commentaire, a vrai dire je n’en ai même jamais posté sur ICDS, c’est donc l’occasion parfaite de le faire et de te dire un grand merci pour cette histoire et surtout cette traduction qualitative que tu nous fournis !
    Concernant les réponses que tu attends pour la traduction d’autres novels, personnellement (comme beaucoup d’autre je pense) J’ADORERAIS que tu nous fasse découvrir une des histoires que tu a écris et que tu nous avais proposé en sondage.
    En tout cas courage à toi et encore un grand merci pour le travail que tu fournis, et je t’assure que c’est sincère !

  11. Bonjour moi j’ai une question… En lisant les chapitres on observe lorsque Shin parle à Loretta de ses choix de Dieux véritables, celle-ci sait très bien lesquels sont plus fort, keurs origines etc… Il existe de très nombreux mondes et donc je me demandais si Lorreta connaissait très bien les Dieux de tous les mondes ou si ces Dieux sont les mêmes partout… Si ces Dieux étaient présents dans chaques mondes avec les mêmes noms on aurait le droit de se poser des questions… Si Lorretta connait simplement tous les Dieux de tous les mondes alors est-ce qu’en apprenant leur existence Shin pourrait les débloquer ?

  12. au niveau des couleurs, es que ça veux dire que c’est le roi démon qui nous préviens que ce n’est pas un chapitre ???

    1. Exactement. Il veut pas que les gens découvrent les secrets de la traduction, sinon il sera trop facilement vaincu. 😉

  13. Loretta a dit que quelqu’un avait obtenu le nom de odin. Donc ça voudrait dire que quelqu’un qui n’est pas terrien a obtenu le nom d’un dieu de la terre, donc on peut dire que kang shin pourrait obtenir le nom d’un dieu d’un autre continent. Et on a la confirmation que ce n’est pas un terrien vu qu’il n’est pas dans le canal de communication terrien

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com